Vorbesc in 8 limbi!
Furnizorul de microbloguri Plurk a câștigat cota de piață în Asia cu ajutorul utilizatorilor din întreaga lume dispuși să o traducă în zeci de limbi în afara limbii principale a limbii engleze. Compania se află mult în spatele Twitterului la nivel global și se confruntă cu o provocare cu mișcările recente ale Twitter pentru a include mai multe limbi, dar un cofondator al Plurk speră că o conducere precoce va ajuta compania să-i protejeze pe Twitter.
Este o provocare considerabilă pentru dimensiunea mică a lui Plurk. Întreaga echipă de la Plurk este de nouă persoane, spune cofondatorul Alvin Woon, răspândit în întreaga lume din Canada, unde Plurk este încorporat, în Danemarca, Polonia, Taiwan, Marea Britanie și SUA
Plurk se situează pe primul loc pe piața microblogurilor Taiwan, potrivit cercetătorului de Internet InsightXplorer, cu Twitter pe locul al doilea. De asemenea, Plurk deține o cotă mare în alte părți ale Asiei, unde oamenii o pot accesa în propria limbă, cum ar fi Indonezia, și este chiar populară în locurile în care limba engleză este comună, cum ar fi Singapore și Hong Kong, unde ocupă locul doi în Twitter.
Woon sa așezat recent cu IDG News Service (IDGNS) pentru a vorbi despre modul în care funcționează sistemul de traducere a limbii Plurk și despre viitorul companiei. Plurk a început?
Woon: Am fost deschisă mai mult de un an. Unul dintre cofondatori este în Canada și compania este înregistrată în Canada, dar întreaga echipă este răspândită în întreaga lume. Sunt în Taiwan, avem un tip în Danemarca, SUA, Canada, Anglia, Polonia, este vorba despre asta. Ne cunoaștem de pe Internet. În principal, am găsit membri ai personalului prin intermediul unei activități open-source pe care au făcut-o și așa ceva. Le-am dat o încercare și am văzut cum a mers. Cred că veți vedea o astfel de companie, o structură organizațională din ce în ce mai mult în viitor, unde oamenii lucrează de acasă și se întâlnesc online prin Skype, au întâlniri, e-mail, chat și ei ieși cu un serviciu Web.
Avem trei cofondatori, inclusiv eu. Un alt cofondator este din Canada și este în capital de risc. Celălalt este în Danemarca, este programator. Nu am întâlnit niciodată cofondatorul din Danemarca. E destul de nebun dacă te gândești la asta, nu am întâlnit niciodată unul dintre cofondatorii companiei.
IDGNS: Vrei să construiești un sediu în curând?
Woon: Cred că sediul nostru ar fi în Asia și nu în Canada, pe baza creșterii noastre. Venture capitalists fel de freak afară atunci când le spunem că suntem răspândit în întreaga lume. Acestea sunt: "Nu, vrem ca voi să fiți toți într-un singur birou, în același loc". Dar acum, acest lucru funcționează pentru noi. Anul viitor, am putea aduce pe toată lumea și să lucrăm în Taiwan. Cred că Taiwan ar fi un loc bun pentru sediul nostru. Chiar acum suntem numărul unu în Taiwan și, de asemenea, în cea mai mare parte din Asia de Sud-Est. În SUA și Canada, primele cinci
IDGNS: De ce credeți că Plurk este atât de popular în Asia?
Woon: Cred că există câteva motive pentru asta. Prima este localizarea interfeței cu utilizatorul. Când a fost lansat prima dată de către Plurk, am avut un sistem de traducere în care întregul sistem a fost tradus în 25 de limbi diferite în două săptămâni. Totul este făcut de utilizatorii noștri. Avem câteva limbi dificile, cum ar fi gaelic, arabă și japoneză, iar totul este făcut de utilizatorii noștri. Asta ne-a dat un start, mai ales într-un loc ca Taiwanul. Cred că este diferit aici decât în Hong Kong sau Singapore. Oamenii nu vorbește și engleza aici, așa că atunci când vin la Plurk și vor vedea o interfață tradițională chineză, ei vor fi: "Wow, aceasta este făcută de o companie taiwaneză". Există o astfel de conexiune între furnizorul de servicii și utilizatorul. Avem utilizatori în Zambia, Danemarca, Norvegia și în alte locuri, de asemenea.
IDGNS: Cum rămâne cu China?
Woon: China este un lucru dificil. Este atât de mare încât nu o puteți ignora, dar este una dintre acele piețe în care bunăstarea nu este suficientă. Trebuie să ai legături. Chiar acum suntem interzise în China, astfel încât pentru a pătrunde pe piață trebuie să mergem acolo și să ne întâlnim cu unii oameni și să facem niște legături … Este o piață complet diferită de Taiwan sau din SUA Dar este important
IDGNS: De ce ești blocat? Are legătură cu protestele din provincia Xinjiang la începutul acestui an?
Woon: Da, chiar site-urile chineze nu pot obține permisiunea să opereze. Este cam trist, de fapt, pentru că am avut o tracțiune foarte sănătoasă în China. Creșterea noastră a fost stabilă și apoi ne-am închis brusc în China.
IDGNS: Site-ul dvs. Web spune că Plurk este oferit în 33 de limbi și cuprinde 45 de limbi, în totalitate, în construcție. Cum funcționează sistemul de traducere?
Woon: Când am lansat, unii Plurkers dintr-o țară îndepărtată au spus: "Hei, putem să traducem asta pentru tine?" Și am spus cu siguranță, de ce nu. Apoi, tocmai sa transformat în virus. Este destul de interesant să vezi cât de pasionați sunt oamenii despre serviciu. Ei doresc cu adevărat ca oamenii din țara lor să folosească Plurk. Aceasta este o muncă voluntară, dar avem un sistem de recompensă în acest loc, unde obțineți o insignă pentru tot ceea ce realizați. Dacă deveniți un traducător, veți obține o insignă de piatră Rosetta, așa ceva. Oamenii sunt mulțumiți de asemenea lucruri.
Acum avem grupuri de traducători din întreaga lume. Când scriem o nouă caracteristică, vom pune totul în text și îl vom împinge prin sistem, atunci toți traducătorii îi vor lua. Astfel, toți acești traducători vor primi un e-mail spunând: "Hei, există un șir nou, te rog ajută-ne să îl traducem". Este foarte democratic. Spuneți că ați putea 10 traducători din Taiwan să traducă un șir, dar ei să voteze între ei pentru cea mai bună traducere, iar apoi sistemul va împinge cel mai bun pe pagina Web live. Deci, împingem lucrurile, apoi traduc, apoi o împing.
Limbile sunt dificile. Știi, în japoneză, plasarea verbului este foarte diferită, nu este "am băut cafea", verbul este la sfârșitul propoziției, așa că e "eu beau cafea". Deci trebuie să schimbăm întreaga interfață cu utilizatorul. În arabă și ebraică, întreaga pagină se comută de la stânga la dreapta spre stânga-dreapta. Deci este de fapt dificil. Dar am vrut mereu să devenim un serviciu care să funcționeze pentru toată lumea, așa că am pus probabil prea mult efort în asta. Puteți schimba limba în partea de jos a paginii de pornire și puteți vedea cât modifică site-ul Web. E un fel de interesant. Cred că utilizatorii apreciază acest lucru pe termen lung. Odată ce ați instalat sistemul de traducere, nu este greu de făcut. Cred că fiecare site social-networking ar trebui să încerce să facă acest lucru. Dacă implementați doar o interfață de utilizator engleză, ați închis o mulțime de utilizatori.
IDGNS: Ați fost abordat despre achiziții sau investiții? Am fost abordați de investitori, de oameni bogați, de corporații mari … Poziția noastră este acum că nu vom vinde. Cu toate acestea, suntem în căutarea unor investitori sau a unor parteneriate. Nu vom renunța la 51% din compania noastră, dar vom fi dispuși să renunțăm la 10 sau 20% în schimbul capitalului și a conexiunilor, lucruri pe care tinerii ca noi nu le vom putea obține. Acesta este un tip de parteneriat de risc pe care ne-ar fi dispus să-l acceptăm, în loc de un buyout total.
Twitter are mulți bani în bancă. Suntem cam gelosi în privința asta. Când aveți mulți bani în bancă, nu trebuie să vă grăbiți să aflați un model de venituri pe web, cum veți câștiga bani. Puteți să vă relaxați și să vedeți ce fac și să copiați de la ei. Pentru că atunci când încerci să începi să câștigi bani și apoi dacă nu poți face banii pe care oamenii te așteaptă, evaluarea ta se va prăbuși.
IDGNS: Cum intenționezi să câștigi bani?
Woon: Vrem pentru a găsi ceva care nu este enervant pentru utilizatori. Anunțurile afișate, anunțurile bannere, sunt enervante … Anunțurile nu reprezintă cu siguranță soluția la care vom porni la început. Eu personal urăsc să văd o pagină plină de anunțuri atunci când folosesc un site și încerc să gândesc în acest fel când mă gândesc cum să câștig bani. Trebuie să fie o modalitate mai bună de a face acest lucru.
Chestia de a face bani pe ceva de genul site-ului nostru este că trebuie să oferiți utilizatorilor mai întâi o valoare și, odată ce ați făcut, cred că banii vor începe să curgă. Atâta timp cât furnizați valoare utilizatorilor, atunci nu cred că veți intra în faliment, deoarece chiar dacă utilizatorii nu sunt dispuși să plătească pentru aceasta, ei sunt dispuși să vadă anunțuri pentru aceasta. Știu că trebuie să supraviețuiești. Și acesta este genul de țintă pe care îl ținem acum. Nu durează prea mulți bani pentru a rula un site web ca Plurk.
IDGNS: Ei bine, trebuie să ai niște costuri, cel puțin pentru marketing?
Woon: Nu, nu. Fac interviuri cu ziare și reviste, sunt invitat la conferințe, lansări de cărți … Totul a fost gratuit, cu excepția biletelor mele de avion, a locurilor de cazare și a celor care nu. Ca toate reclamele TV, HTC (High Tech Computer) cu Plurk înăuntru. Nu am plătit pentru asta. De fapt, trebuie să ne ceară permisiunea de a folosi Plurk și am spus cu siguranță, de ce nu. Avem de asemenea un fel de integrare acum cu Yahoo în Taiwan. Dacă utilizați Yahoo Mail acum, puteți verifica Plurk-ul dvs. fără a lăsa Yahoo Mail.
Cred că numărul nostru unu acum este serviciul și angajații noștri. Practic, suntem încă în stadiul în care încă ardem banii investitorilor, ceea ce este comun.
Multe SSD-uri utilizate în laptop-urile de consum conțin mai multe niveluri ) cipuri de memorie flash, care stochează biți de date la mai multe nivele din fiecare celulă. Samsung încearcă să pună trei biți la mai multe niveluri într-o celulă, un upgrade de peste două biți pe celulă, a declarat luni compania.
Samsung va introduce un SSD pe 32 de biți pe trei biti în prima jumătate a anului 2009, o nouă tehnologie de procesare, a declarat Tae-Sung Jung, vicepreședinte senior de planificare a produselor și echipa de ingineri de aplicații, în timpul unei prezentări la Samsung Tech Forum din San Francisco.
Plurk a afirmat în această săptămână că aproximativ 80% din codul lui Juku a fost furat de la Plurk. La scurt timp după ce acuzațiile au apărut pe blogul lui Plurk, Microsoft a suspendat serviciul Juku și a spus că investighează această chestiune.
Acum se spune că un vânzător care lucrează cu societatea mixtă MSN China a recunoscut că o parte a codului pe care la furnizat copiat.
Samsung comercializează tehnologia peer-to-peer către utilizatorii finali ca "Group Play" pentru jocuri multiplayer sau pentru a partaja muzică și fotografii printre utilizatorii telefoanelor și tabletelor. Compania este cel mai mare producător de smartphone-uri din lume, dar se bazează pe ecosistemul Google Android pentru cea mai mare parte a ofertelor și aplicațiilor sale online, dintre care cele mai multe dintre ele rulează pe telefoane concurente. ]
Compania a declarat că aplicațiile din concurs vor fi evaluate pe categorii precum unicitatea, potențialul comercial și designul. Aplicațiile trebuie să fie introduse pentru examinare în perioada 20 iunie - 31 august, iar evaluarea va dura până în noiembrie.