Android

Netflix lansează Hermes: test pentru angajarea traducătorilor

Netflix: 6 lucruri pe care nu știai că le poți face pe Netflix

Netflix: 6 lucruri pe care nu știai că le poți face pe Netflix
Anonim

Netflix are deja sprijin în 190 de țări din întreaga lume și în efortul de a prezenta o notă locală a întregului conținut al acestora, compania de streaming video caută în mod activ traducători și au înființat un test online - HERMES - pentru judecarea potențialilor candidați.

În încercarea de a face conținutul disponibil pe platforma lor - în special cele specifice țării - pentru a ajunge la un public mai larg, Netflix încearcă să angajeze traducători pentru a îmbunătăți calitatea subtitrărilor în mai multe limbi.

Netflix a început în urmă cu cinci ani doar cu suport pentru engleză, spaniolă și portugheză, dar în prezent acceptă peste 20 de limbi din întreaga lume, inclusiv araba, chineza, coreeana și multe altele.

„Dorința noastră de a încânta membrii în limbajul„ lor ”, deși rămânem fideli intenției creative și de a fi atenți la nuanțe culturale este importantă pentru asigurarea calității”, a declarat compania.

Deși au încercat din greu, Netflix nu a reușit încă să-și croiască drum în China și nu are servicii în Crimeea, Siria și Coreea de Nord, din cauza restricțiilor guvernului american.

Citește și: Amazon Prime vs Netflix vs Hotstar vs Airtel Filme vs Voot: Ce servicii de streaming video să alegi în India?

„De asemenea, alimentează nevoia de a adăuga rapid talent mare, care poate ajuta la furnizarea de traduceri de top pentru membrii noștri din toate aceste limbi”, au adăugat ei.

Testul HERMES constă în mai multe întrebări cu alegere multiplă, cu o limită de timp pentru fiecare, pentru a înțelege înțelegerea de către un candidat a limbii engleze, competența de subtitrare, calcularea timpului pe care îl iau pentru a traduce frazele în limba lor și identificarea erorilor.

„Ne apropiem rapid de un punct de inflexiune în care limba engleză nu va fi experiența principală de vizualizare pe Netflix, iar HERMES ne permite să facem o mai bună atenție persoanelor care fac această muncă foarte importantă”, a concluzionat compania.

Cei care susțin examenul vor fi primiți cu întrebări dintre mii de întrebări într-un mod aleatoriu pentru a se asigura că nici două persoane care susțin testul simultan nu li se va pune aceeași întrebare.

Subtitrarea a fost o parte importantă a experienței de vizionare a filmelor / TV pentru cei care nu sunt bine versați în limba maternă a videoclipului, iar Netflix care încearcă să atingă setul de abilități speciale oferă, de asemenea, persoanelor care fac această meserie o cale mai bună de a-și folosi aptitudini.

Angajarea traducătorilor și posibilitatea de a-și subtitra videoclipurile în toate limbile locale din întreaga lume vor crește considerabil audiența emisiunilor care se transmit pe Netflix.